Издательство https://stella-verlag.com/ Более 15 лет в немецком издательском бизнесе Fri, 28 Nov 2025 00:36:01 +0000 ru-RU hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.8.3 https://stella-verlag.com/wp-content/uploads/2024/08/android-chrome-512x512-1-50x50.png Издательство https://stella-verlag.com/ 32 32 Октябрь 2025 | Смотровая площадка https://stella-verlag.com/oct-25/ Mon, 10 Nov 2025 05:30:17 +0000 https://stella-verlag.com/?p=10641 «Жизнь как мина, что не разорвалась», «сердце, как калитка, что на ветру стучит», «фантазий свиток», «бездомное эхо», «скребётся улица в окно», «как мякиш плесень дней жевать», «солнце закуталось в тюль// по небу распущенной тучи…», — это образы надолго остаются в памяти читателя.

The post Октябрь 2025 | Смотровая площадка appeared first on Издательство.

]]>

Книгой №1 в октябре 2025 года по рейтингу издательства на основе голосования признана книга писателя из Израиля

Яков Каплан
Смотровая площадка
Сборник стихотворений
Объём – 161 страница
Год выпуска – 2025
ISBN 978-3-95772-392-5

The post Октябрь 2025 | Смотровая площадка appeared first on Издательство.

]]>
Ксения Сингер | Если Мельпомена выбрала тебя https://stella-verlag.com/x-singer-melpomene/ Sun, 09 Nov 2025 04:48:30 +0000 https://stella-verlag.com/?p=10562 В тинейджерском возрасте она загнана в капкан. Кажется, что она не в состоянии вырваться и проще уйти из жизни самой и сейчас.

The post Ксения Сингер | Если Мельпомена выбрала тебя appeared first on Издательство.

]]>

Ксения Сингер

Родилась в России, окончила Уральский государственный университет, физик по специальности. Много лет работала научным сотрудником одного из институтов Уральского отделения академии наук. Сейчас живёт в Гамбурге, где тоже много лет работала в качестве научного сотрудника международного ускорительного центра над проектом по созданию ускорителя элементарных частиц на основе новых технологий. Благодаря научной кооперации бывала в разных странах разных континентов, познакомилась и сдружилась со многими зарубежными коллегами.
Раньше она публиковала лишь научные работы. Однако оказалось, что это еще далеко не все, о чем ей хотелось бы сказать. Она написала роман «Если Мельпомена выбрала тебя», в котором в той или иной степени отразился её опыт жизни в науке и её видение мира. Роман издан на русском и немецком языке.
В следующей её книге: «Спроси себя, кто ты» фигурируют многие герои из предыдущей книги, но в другом ракурсе.

Ксения Сингер
Если Мельпомена выбрала тебя
Роман
Объём – 493 страницы
Год выпуска – 2025
ISBN 978-3-95772-416-8

Это не дневниковые записи, а скорее исповедь женщины, нашей современницы. Алина пишет о её взаимоотношениях с окружающими людьми, о своих чувствах и эмоциях. Она не ропщет на свою непростую, наполненную болью жизнь. Временами ей кажется, что кто-то написал сценарий её судьбы и заставляет ему следовать.
В тинейджерском возрасте она загнана в капкан. Кажется, что она не в состоянии вырваться и проще уйти из жизни самой и сейчас. Письмо из прошлого помогло ей понять, не только как выжить, но и как жить дальше. Нашлись родные души, подавшие ей руку. Теперь дело только за ней. Следы же от капкана остались.
Появляется тот, которого ждала и любила с детства. Он любит не только её, но главное, её детей. Ей кажется, что она проснулась в своей сказке. Вот оно это счастье навсегда, ведь они вместе придумали эту сказку одну на двоих, но, как оказалось, каждый понимает её по-своему.
Вдруг жизненный поезд снова летит под откос, лишая её самых близких и любимых людей. Она же опять вся искалечена, искорёжена и духовно, и физически. Теперь она должна заменить тех, кто встал на пути преступной силы…
Вот так и сражается Алина всю жизнь с собой, с реалиями да ещё с фантазиями своими и чужими, сызмальства не укладываясь в канву общества то со знаком плюс, то со знаком минус.
Была ли Алина права в своих поступках и оценках, и что вышло из-под её пера: криминальная история или психологический роман – решать читателю.

The post Ксения Сингер | Если Мельпомена выбрала тебя appeared first on Издательство.

]]>
Лебедь Белая | 2025 https://stella-verlag.com/l-b-25/ Tue, 28 Oct 2025 16:23:10 +0000 https://stella-verlag.com/?p=10299 В книге представлены конкурсные работы победителей и членов жюри с одноименного конкурса.

The post Лебедь Белая | 2025 appeared first on Издательство.

]]>

Лебедь Белая

Литературный альманах МГП

PubHTML5 LightBox Embed Demo
Объём – 173 страницы
Сборник прозы и стихотворений
Год выпуска – 2025
ISBN 978-3-95772-422-9

The post Лебедь Белая | 2025 appeared first on Издательство.

]]>
Ольга Хеннинг | Куриный бульон, любовь и асфальт https://stella-verlag.com/olga-henning-soup/ Tue, 28 Oct 2025 06:37:57 +0000 https://stella-verlag.com/?p=10233 Ольга Хеннинг убеждена в том, что творчество должно не только развлекать и захватывать читателя, но и стимулировать мысли. Её произведения часто затрагивают темы божественной красоты природы.

The post Ольга Хеннинг | Куриный бульон, любовь и асфальт appeared first on Издательство.

]]>

Ольга Хеннинг

Писатели 21 века
Ольга Хеннинг – писатель, чьи работы отличаются глубоким пониманием человеческой природы и пронзительной эмоциональной отзывчивостью.
Ольга родилась на юге Киргизии во времена СССР.
Получила образование в Украине, Польше и США в сфере автоматизации и телекоммуникации, педагогики, компьютерного видения и робототехники. Более 30 лет работала по профессии в научно-исследовательском институте в Польше, в университете в США, в фирме по разработке программного обеспечения в Германии.
Весь этот опыт оказал сильное влияние на ее литературный стиль, обогатив произведения самобытной глубиной и многомерностью.
Ольга Хеннинг убеждена в том, что творчество должно не только развлекать и захватывать читателя, но и стимулировать мысли. Ее произведения часто затрагивают темы божественной красоты природы, нравственности и развития технологий, а персонажи оживают на страницах благодаря умению автора создавать яркие и убедительные образы.
В настоящее время писательница живёт и работает в Германии.
Писатели 21 века
Ольга Хеннинг
Куриный бульон, любовь и асфальт
Философия жизни в мелочах
Сборник рассказов и стихотворений
Объём – 168 страницы
Год выпуска – 2025
ISBN 978-3-95772-418-2
Писатели 21 века

Книга Ольги Хеннинг «Куриный бульон, любовь и асфальт. Философия жизни в мелочах» представляет собой многогранное произведение, которое выходит за рамки традиционного жанра, объединяя элементы автобиографической прозы, лирических эссе и философских размышлений. Само название указывает на сочетание обыденного (асфальт, куриный бульон) с вечным (любовь, философия), предлагая читателю погружение в мир, где простые детали становятся ключом к пониманию глубинных жизненных истин.
Книга состоит из множества коротких глав, каждая из которых фокусируется на отдельной теме или воспоминании (например, «Асфальт», «Куриный бульон. Осколки», «Вальс для плюшевого мишки», «Трансгуманизм»). Такая фрагментарная структура позволяет автору легко перемещаться во времени и пространстве, создавая эффект калейдоскопа.

Писатели 21 века
Ольга Хеннинг l Куриный бульон
Писатели 21 века

Одесский мир детства и ностальгия

 (Асфальт)

Начальные главы пронизаны яркой, осязаемой ностальгией по детству, проведенному в Одессе. Автор мастерски воссоздает атмосферу улиц, полных детского веселья, игр в «Зарницу» и неповторимого чувства общности. Особое место занимают «вкусные» воспоминания: аромат мидий, сваренных на костре, запеченная в углях картошка, уха из черноморских бычков (бичков) на берегу лимана. Эти детали служат не просто фоном, а символами утраченной простоты и счастья.
Глава «Асфальт» также затрагивает тему культурного и языкового перехода: маленькая героиня, приехавшая из Киргизии (Ферганы), осваивает русский язык в Одессе, впитывая его вместе со вкусом манной каши от бабушки Мины.

Философия в мелочах

(Куриный бульон)

Глава «Куриный бульон. Осколки» и другие части, обозначенные в оглавлении, смещают фокус с личных воспоминаний на более серьезные, экзистенциальные темы.
Исцеление и война: Образ куриного бульона становится метафорой жизни и исцеления, противопоставленной ужасам войны. В одной из историй описывается, как старик Семен вспоминает эпизоды Второй мировой, а затем видит повторение истории, где куриный бульон оказывается универсальным лекарством.
Искусство и Реальность: Размышления о любви и искусстве представлены через рассказ «Вальс для плюшевого мишки», где юношеская влюбленность в Иоганна Штрауса становится целым, более реальным, чем многие события в жизни.
Воображение vs Реальность: Тема границы между вымыслом и действительностью подчеркивается в истории о черном лебеде Петре, которая «влюбилась» в лодку, похожую на лебедя. Автор делает вывод, что «реальность – это не только то, что нас окружает, а то, что мы создаем в нашем воображении».
Технологии и Душа: В книгу включены и современные размышления о трансгуманизме, биокомпьютерах, созданных из клеток человеческого мозга, и обучении искусственного интеллекта, что выводит повествование на уровень актуальной философии.

Писатели 21 века

Стиль Ольги Хеннинг отличается лиричностью и вниманием к сенсорным деталям. Язык образен и эмоционален. Автор свободно переходит от теплой, мемуарной интонации к глубокому философскому рассуждению. Проза часто приобретает черты поэзии, особенно в главах, посвященных природе и чувствам.

«Куриный бульон, любовь и асфальт» — это глубокое и искреннее произведение, которое исследует, как личный опыт (детство, переезд, любовь) пересекается с большими, глобальными вопросами (война, наука, время). Книга демонстрирует, что даже самые простые предметы и события могут быть наполнены философским смыслом. Это путешествие через память, культуру и мироощущение, где ностальгия по прошлому сочетается с размышлениями о будущем, а простые истины жизни становятся «философией в мелочах». Книга будет интересна читателям, ценящим мемуарную прозу, насыщенную культурными и философскими аллюзиями.

Анна Рыбакова,
член МГП

The post Ольга Хеннинг | Куриный бульон, любовь и асфальт appeared first on Издательство.

]]>
Ольга Хеннинг https://stella-verlag.com/olga-henning/ Tue, 28 Oct 2025 04:20:20 +0000 https://stella-verlag.com/?p=10221 Ольга Хеннинг – писатель, чьи работы отличаются глубоким пониманием человеческой природы и пронзительной эмоциональной отзывчивостью.

The post Ольга Хеннинг appeared first on Издательство.

]]>

Ольга Хеннинг

Писатели 21 века

Ольга Хеннинг – писатель, чьи работы отличаются глубоким пониманием человеческой природы и пронзительной эмоциональной отзывчивостью.
Ольга родилась на юге Киргизии во времена СССР.
Получила образование в Украине, Польше и США в сфере автоматизации и телекоммуникации, педагогики, компьютерного видения и робототехники. Более 30 лет работала по профессии в научно-исследовательском институте в Польше, в университете в США, в фирме по разработке программного обеспечения в Германии.
Весь этот опыт оказал сильное влияние на ее литературный стиль, обогатив произведения самобытной глубиной и многомерностью.
Ольга Хеннинг убеждена в том, что творчество должно не только развлекать и захватывать читателя, но и стимулировать мысли. Ее произведения часто затрагивают темы божественной красоты природы, нравственности и развития технологий, а персонажи оживают на страницах благодаря умению автора создавать яркие и убедительные образы.
В настоящее время писательница живёт и работает в Германии.

Писатели 21 века

The post Ольга Хеннинг appeared first on Издательство.

]]>
Сентябрь 2025 | Кокон https://stella-verlag.com/sep-25/ Sat, 04 Oct 2025 04:48:30 +0000 https://stella-verlag.com/?p=10107 Всем ли суждено обрести «крылья», живя на грешной земле? Может ли душа в человеке общаться с его духом? Существуют ли два типа верующих людей?

The post Сентябрь 2025 | Кокон appeared first on Издательство.

]]>

Книгой №1 в сентябре 2025 года по рейтингу издательства на основе голосования признана книга писателя из Польши

Татьяна Бугаец
Кокон
Сборник рассказов и притч
Объём – 286 страниц
Год выпуска – 2024
ISBN 978-3-95772-380-2

От автора:
Всем ли суждено обрести «крылья», живя на грешной земле? Может ли душа в человеке общаться с его духом? Существуют ли два типа верующих людей? Прочитав интригующие притчи в данном сборнике, вы найдете неожиданные ответы на эти вопросы!
А знаете ли вы, какие бывают подарки ангелов, как пойти навстречу свету, как выйти из состояния брошенной? Наверняка вам будет интересно об этом узнать! Ведь не напрасно такие мои произведения, как «Прозревший художник», «Плоды и листья», «Два Пути», «Аленький платочек» и другие, вошедшие в сборник, удостоены наград и принесли мне звание Лауреата международных литературных конкурсов».

The post Сентябрь 2025 | Кокон appeared first on Издательство.

]]>
О любви https://stella-verlag.com/o-lyubvi/ Thu, 02 Oct 2025 13:16:10 +0000 https://stella-verlag.com/?p=10045 Литературный альманах
Содружества литераторов России

The post О любви appeared first on Издательство.

]]>

О любви

Содружество литераторов России

Только любовь настолько загадочна и настолько понятна всем. О любви мечтают, любовь проклинают, любовь ищут, любви боятся и жаждут. Любовь толкает на поступки, которые никто и никогда не совершил бы в обычном состоянии – люди преодолевают страны и континенты, бросают вызов родным, традициям и обстоятельствам; нет никого сильнее человека, объятого любовью.
Любовь поднимает нас на самые вершины, где сияют крылья ангелов, и бросает в извилистые ущелья, где дно плотно утыкано шипами ревности, обиды и ярости. Любовь дает самым серьезным молчальникам соловьиную речь, любовь запечатывает уста самым большим разгильдяям; она превращает в смельчаков – робких, в мягких – холодных, будто пудожский камень. Она, как известно, все преодолевает, милосердствует, прощает, долготерпит, всем верит, все переносит. Любовь дала бессмертие стольким строкам поэзии и прозы!
В этом сборнике, составленном по произведениям наших современников, которые участвовали в литературном конкурсе «Пишем книгу о любви», мы попробуем продолжить традицию описывать любовь, поскольку, как и прежде, понять ее умом не можем, а вот сердцем – понимаем, ибо, как точно заметил Антуан де Сент-Экзюпери – «Зорко лишь сердце!»
Светлана Романова
Ответственный секретарь
Содружества литераторов России

Авторы:

Светлана Романова
Вячеслав Девятков
Екатерина Яковлева
Евгений Прудченко
Лада Карицкая
Галина Шубникова
Константин Еланцев
Алекс Алдар Седельник
Галина Таланова
Антон Тюкин
Михаил Ланда
Юлия Капустина
Александр Клюквин
Юлия Сак
Анатолий Ерошкин
Яков Каплан
Нина Гаврикова
Ирина Карнаухова
Мария Ерёмина
Наталья Колмогорова
Алина Наджафова
Татьяна Васильева
Юрий Гаврилов
Нина Дерябина
Татьяна Бугаец

The post О любви appeared first on Издательство.

]]>
Почему искусственный интеллект станет врагом человека https://stella-verlag.com/pochemu-ai/ Wed, 01 Oct 2025 04:40:17 +0000 https://stella-verlag.com/?p=10028 Смогут ли люди сохранить контроль над искусственным интеллектом, когда он достигнет уровня самосознания и приобретёт способность к самостоятельному развитию?

The post Почему искусственный интеллект станет врагом человека appeared first on Издательство.

]]>

АРИЙ РАдаСлав Сокульський

Екатерина Нойхаус

Почему искусственный интеллект
станет врагом человека
Объем – 172 страницы
Год выпуска – 2025
ISBN 978-3-95772-417-5

Почему искусственный интеллект в итоге будет способен обречь людей на смерть?
Почему существующие пути ведут в никуда и что может спасти человечество?
Никто по-настоящему не раскрывает сути того, что мы живём на перекрёстке эпох и цивилизаций, что от каждого человека зависит развитие человечества в будущем: в сторону деградации или в сторону развития.
Смогут ли люди сохранить контроль над искусственным интеллектом, когда он достигнет уровня самосознания и приобретёт способность к самостоятельному развитию?
Сможет ли человечество правильно направить развитие, не создавая новую форму доминирующего интеллекта?
Когда ИИ достигнет уровня самосознания, будет ли он испытывать чувства, желания и амбиции?
Почему остановка разработки искусственного интеллекта не является верным решением?
Многие ушли от цивилизации и не понимают, что приход искусственного интеллекта грозит тем, что им негде будет прятаться.
Кем будет являться «зверь», названный искусственным интеллектом?
Эта книга предназначена для всех, кто хочет заглянуть в будущее.

The post Почему искусственный интеллект станет врагом человека appeared first on Издательство.

]]>
На стыке культур, языков и традиций | 2025 https://stella-verlag.com/n-stk-25/ Sun, 14 Sep 2025 03:20:08 +0000 https://stella-verlag.com/?p=9962 По итогам Литературного саммита в Таиланде

The post На стыке культур, языков и традиций | 2025 appeared first on Издательство.

]]>

В преддверии Литературного саммита «На стыке культур, языков и традиций» Международная гильдия писателей организовала литературный конкурс. Его тематику хорошо раскрывает высказывание французской актрисы Жюльет Бинош: «Сильный не тот, кто может положить на лопатки одним взглядом, а тот, кто одной улыбкой способен поднять с колен». На страницах книги мы представляем истории, которые заставляют сердце улыбаться. Они написаны талантливыми авторами, победителями конкурса, каждая строчка в них наполнена светом и теплом. А также мы рассказываем о замечательной стране Таиланд и нашем путешествии в рамках Саммита.


Литературный альманах МГП
На стыке культур,
языков и традиций
Объём – 155 стр.
Год выпуска – 2025
ISBN 978-3-95772-424-3

Авторы:

Татьяна Лешкевич
Ирина Шлеменкова
Анна Чаплянка
Виорика Пуриче
Анна Мамаенко
Михаил Войтович
Надежда Волынкина
Павел Островский
Илана Городисская
Анастасия Лозинская
Диана Щербак
Марина Симонова
Елена Яхненко
Регина Гатаулина
Ольга Хеннинг
Нелли Вист
Лейла Шахназарова
Галина Ширяева
Любовь Шубная
Вера Сытник
Николай Зайцев
Иван Левитский
Глеб Пудов

The post На стыке культур, языков и традиций | 2025 appeared first on Издательство.

]]>
Шелест слов | 2024 https://stella-verlag.com/shelest-slov-24/ Fri, 12 Sep 2025 15:32:49 +0000 https://stella-verlag.com/?p=9930 «Шелест слов» – это нетривиальная и дерзкая попытка собрать под одной поэтической крышей авторов, пишущих на русском и иврите, и возвести между ними культурный мост.

The post Шелест слов | 2024 appeared first on Издательство.

]]>
Выпуск I

«Шелест слов» – это нетривиальная и дерзкая попытка собрать под одной поэтической крышей авторов, пишущих на русском и иврите, и возвести между ними культурный мост. Как билингву, с 1990 года живущему в Израиле, и вхожему в обе эти писательские общины, мне очевидно, что, даже спустя 35 лет после большой волны репатриации из бывшего СССР, к сожалению, между ними все еще существует языковой, идеологический и социальный разрыв.

Моя идея учредить цикл мероприятий с участием русскоязычных и ивритских поэтов, в который входили бы чтения произведений и диалог авторов, основывалась на осознании, что объединять оба – моих! – мира совершенно необходимо, и что все условия для этого в моей жизни созрели.

Первое, пробное мероприятие «Шелеста слов», состоявшееся 31 августа 2023 года в галерее «Элла и Олег» в Беэр-Шеве доказало, что эта совершенно сумасшедшая идея претворилась в реальность и требует своего дальнейшего развития. И в тот момент в Израиль пришла война… и вместе с ней – переход от рисковых фронтальных мероприятий на виртуальную площадку зуум и плодотворное сотрудничество с Международной гильдией писателей. С тех пор прошло уже два года…  

Считается, что первый год каждого предприятия является критическим. Многие организации общественного профиля, увы, не выдерживают испытания временем, или растворяются в более крупных проектах. Но «Шелест слов» продолжает уверенно шагать по направлению к своему видению, подобного которому не было до сих пор ни в Израиле, ни в мире, и расширяет свою общину, к которой присоединяются авторы из самых разных стран. Уже проведено 19 мероприятий международного и местного уровня на разные и интересные темы. Они проходят на двух языках (иврит и русский) с моим синхронным переводом. Стихи, присылаемые авторами, также заранее переводятся, но в подавляющем большинстве случаев подстрочно, чтобы ни в коем случае не исказить смысл оригинала. Ибо главным в «Шелесте слов» является предельно прозрачное взаимное ознакомление с текстами двух пишущих общин и способность вести дискуссию.

В данном двуязычном сборнике представлены произведения 6-ти тематических мероприятий, проведенных с Международной гильдией писателей с декабря 2023 по декабрь 2024. Он тоже в своем роде новаторский. Его цель – познакомить читателя не столько с самими авторами, присутствовавшими на наших зуум-мероприятиях, и их литературными достижениями (хотя у каждого их много), и даже не столько с их талантливыми текстами, сколько с духом, вложенным ими в слова. Ведь в каждом поэтическом слове не только его звучание, но и местные культура, традиция, среда обитания, концепция и обстоятельства самого поэта. Все то, что требуется для взаимопроникновения наших поэтических кругов и успешного диалога. Надеюсь, этот сборник станет прочным краеугольным камнем в серии ежегодников «Шелеста слов» совместно с Международной гильдией писателей и в вожделенном мосту между русскоязычными и ивритскими литераторами.  

Напоследок позволю себе важное замечание по поводу самих произведений. Представители русскоязычной поэзии, как правило, испытывают легкий шок при прочтении стихотворений на иврите, и даже затрудняются назвать их стихами. Дело в том, что современная ивритская поэзия резко отошла от силлабо-тонических форм, по сей день принятых в стихах на русском языке, и ориентируется на западные верлибры. Поэтому она часто выглядит как «проза в столбик». Но в каждом таком столбике заложено ёмкое авторское высказывание. Именно это делает ивритский стих стихом. Я сама привыкла к этому подходу не сразу. К тому же израильские поэты обычно используют в своих текстах так называемые огласовки для более точного прочтения слов. По техническим и визуальным соображениям я удалила эти огласовки из сборника.

С любовью ко всем участникам проекта,
Илана Городисская


Шелест слов | 2024
Сборник стихотворений
Русский | Иврит
Объём – 203 страницы
Год выпуска – 2025
ISBN 978-3-95772-419-9

«רחשי שפה»  –  זהו ניסיון לא טריוויאלי וחצוף לאגד תחת קורת גג פואטית אחת את היוצרים הכותבים בעברית וברוסית, ולבנות ביניהם גשר תרבותי. ברור לי, בתור דוברת שתי השפות, שמתגוררת בישראל מאז 1990, ומשתתפת בצורה פעילה בחיי שתי הקהילות הספרותיות, שאפילו כעבור 35 שנים לאחר גל העליה הגדול מברה»מ לשעבר, לצערי, עדיין קיים ביניהן קרע לשוני, אידאולוגי וחברתי. הרעיון שלי לייסד סדרת אירועים בהשתתפות משוררים כותבי עברית ורוסית, שיכללו את הקראת היצירות ושיח היוצרים, התבסס על ההבנה, שאיחודם של שני העולמות  –  שלי!  –  הינו דבר נחוץ לחלוטין, ושכל התנאים לכך בחיי הבשילו.

האירוע הראשון והניסיוני של «רחשי שפה» שהתקיים ב-31 באוגוסט 2023 בגלריית «אלה ואולג» בבאר שבע הוכיח, שהרעיון המטורף הזה הפך למציאות ודורש את התפתחותו העתידית. וברגע זה באה מלחמה לישראל… ואיתה  –  המעבר ממפגשים פרונטליים ברי הסיכון לפלטפורמה וירטואלית בזום ושיתוף פעולה פורה עם גילדת הסופרים הבינלאומית. מאז עברו כבר שנתיים…

יש שסוברים, ששנתו הראשונה של כל מיזם הינה קריטית. אירגונים רבים בעלי פרופיל חברתי אינם שורדים עם הזמן, לצערי, או נטמעים בתוך פרויקטים גדולים יותר. אך «רחשי שפה» ממשיך לצעוד בבטחה לקראת חזונו, שאין דומים לו לא בישראל, ולא בעולם, ומרחיב את קהילתו, שאליה מצטרפים יוצרים משלל ארצות. עד היום התקיימו כבר 19 אירועים ברמה בינלאומית ומקומית בנושאים שונים ומרתקים. האירועים האלה מתנהלים בשתי השפות (עברית ורוסית) עם תרגומי הסימולטני. שירים, שנשלחים על ידי היוצרים, גם כן מתורגמים מראש, אך במרבית המכרעת של מקרים לפי שורות, על מנת בשום אופן לא לעוות את משמעותו של השיר המקורי. כי הדבר העיקרי ב»רחשי שפה» הינו הצגה שקופה ככל האפשר של הטקסטים של שתי הקהילות הכותבות והיכולת לנהל דיון.

באסופה הנוכחית מוצגים יצירותיהם של 6 אירועים תמטיים, שהתקיימו יחד עם גילדת הסופרים הבינלאומית מדצמבר 2023 עד דצמבר 2024. במובן מסוים, היא גם פורצת דרך. מטרתה  – להכיר לקוראים לאו דווקא את היוצרים, שנכחו באירועי הזום שלנו, ואת הישגיהם הספרותיים (למרות שישנם רבים לכל אחד ואחת), ואפילו לא את הטקסטים הכשרוניים שלהם, אלא את רוח דבריהם. הרי בכל מילה פואטית טמונים לא רק מצלולה, אלא גם התרבות, המסורת, הסביבה, תפיסתו ונסיבותיו האישיות של המשורר. כל מה שנדרש לשילובם של המעגלים הפואטיים שלנו אחד בתוך השני ולדו-שיח מוצלח. מקווה, שהאסופה תהפוך לאבן פינה איתנה בסדרת השנתונים של «רחשי שפה» בשיתוף עם גילדת הסופרים הבינלאומית ובגשר המיוחל בין סופרים כותבי עברית ורוסית.

לבסוף ארשה לעצמי הערה חשובה לגבי היצירות עצמן. נציגי השירה הרוסית בדרך כלל חווים הלם קל מקריאת שירים בעברית, ואפילו מתקשים לכנותם שירים. העניין הוא, שהשירה העברית העכשווית נסוגה בחדות מצורניות סילבוטונית, הנהוגה עד היום בשירים בשפה הרוסית, ומאמצת את סגנון השירה החופשית שנכתבת במערב. לכן היא נראית לרוב כ»פרוזה בטור». אך כל טור כזה מכיל את המסר החד-משמעי של מחברו. זה מה שהופך את השיר העברי לשיר. אני בעצמי התרגלתי לגישה הזאת לא במיידי. בנוסף, המשוררים העבריים נוהגים לנקד את הטקסטים שלהם למען קריאה מדוייקת יותר של מילים. משיקולים טכניים וויזואליים, הסרתי את הניקוד מהאסופה.

באהבה לכל משתתפי הפרויקט,
אילנה גורודיסקי 
 

 

The post Шелест слов | 2024 appeared first on Издательство.

]]>