Нина Хмельницкая | Николь Нешер
Жанры – поэзия, песенные тексты. В творчестве преобладает любовная лирика.
Дипломант Фестиваля-конкурса «Русский Stil-2019» в Париже — (3-е место) в номинации «Париж для меня в песнях и музыке» за песню «Апрель на Монмартре».
Автор и администратор группы на ФБ “Эжен и Николь – Диез и Бемоль”.
Член Межрегионального союза писателей Украины, член Конгресса литераторов Украины и Союза русскоязычных писателей Израиля.
Живёт и сочиняет в г. Хайфа, Израиль.
Поэтический сборник «Берег чувства» | Cерия «Писатели 21 века» | 2019 г.
В сборнике опубликованы оригиналы и переводы стихотворений на украинский язык, выполненные житомирским литературоведом, поэтом, филологом, переводчиком, членом Межрегионального союза писателей Украины, лауреатом Всеукраинской премии им. Ивана Огиенко и литературной премии им. Владимира Сосюры – Михаилом Александровичем Лецкиным.
Рецензия на «Берег чувства»
Надежда Фурзенко
Валентина Чайковская
Надежда Фурзенко
Творю симфонию в стихах…
Книгу составили стихотворения Николь Нешер и их переводы на украинский язык, выполненные Михаилом Лецкиным. Это уникальный образец сотворчества двух талантливых поэтов. Ценность таких книг в том, что они позволяют осваивать мир, расширять память человечества, стирать границы и барьеры, являя красоту разных языков. В художественном переводе Михаила Лецкина сохраняются стиль, переживание, настроение и глубина мысли авторских стихов. Стихи на украинском языке вызывают такие же ощущения, как стихи оригинала. И в тоже время некоторые переводы вносят личностные нюансы поэта-переводчика, где-то обогащая, где-то смягчая, где-то уточняя авторскую мысль. Очень интересно воспринимать стихотворение на разных языках как единое целое! Выбрала строки в оригинале и переводе:
Когда душа скулит и плачет,
Из тьмы рождаются слова.
Коли душа в риданні бється,
З пітьми у вірш пливуть слова.
Об одном состоянии лирической героини сказано словами двух языков – и это создаёт более ёмкое и глубокое ощущение: душа скулит (ноет, жалуется), плачет, бьётся в рыданье. А стихи рождаются и выплывают из тьмы…
Читая лирические строки сборника, открываешь богатый и интересный мир влюблённых в поэзию людей. О поэзии Николь Нешер пишет высоким слогом: «Поэзия! О, как мне дорог твой мир божественно-земной!» Для поэтессы творчество – «святое таинство и мука».
В стихотворении «Живого слова родники» интересное описание вдохновения:
Снежным голубем вьётся стих.
Вдохновения краткий миг.
Творцу стихов хочется «Из драгоценных изумрудов / Плести поэзии венки». Радость творения предполагает большую самоотдачу. Выбрав своё призвание, поэт готов к откровению и самоотверженности:
Бог одаряет талантом немногих.
У вдохновенья – извилистый путь.
Сердце бросая Эвтерпе под ноги,
Душу распять на кресте не забудь. («Поэту»)
«В руках Поэта – золотая лира, / Свеченье нимба – Вечности печать», – в этой строке из стихотворения «Нам не дано понять устройство мира…» осознание исключительности Поэта. И «лира» в руках Николь звучит! Поэтесса говорит о желании «творить симфонию в стихах», «пролить на клавиши печаль, лаская струны у рояля». Она надеется, что «сольются с музыкой слова и станут песней» («Миг счастья»).
В стихах Николь Нешер много мажорных строк. Вдохновляющей силой их является Любовь. Слово Любовь во всех текстах написано с большой буквы. Любимый – духовно близкий человек и тоже Поэт:
Мои строки сплетаю с твоими –
Берег чувства забрезжил вдали, –
вот они главные слова, которые отразились в названии книги.
В стихотворении «Объятия надежды» эпиграф Евгения Орла: «Я – поверил. Поверь и ты», – воспринимается как неотъемлемая часть лирического текста:
Любовь – в объятиях надежды…
Мечты крылатые одежды.
Земля и небо… Души – между,
Поют от счастья в унисон!
«Любви реальные сюжеты» ассоциируются с весной, несущей свежесть чувств и воскрешение. Проникновенность и женская открытость души выливаются в признания: «Счастливый шанс – любимой быть тобой!», «Я без тебя – гитара без струны…»
В философском стихотворении «Короткий миг» лейтмотивом звучат слова о Любви:
Жизнь коротка и быстротечна…
О дай нам, Боже, без обмана
Прожить от forte до piano,
В Любовь ныряя с головой.
Это стихотворение написано квинтетом с интересной рифмовкой. Квинтет успешно используется в нескольких стихотворениях. Оригинально построено стихотворение «Обвенчает нас весна»: четыре строки объединены моноримой (однозвучной рифмой), а пятые строчки всех строф рифмуются между собой.
Катрен – излюбленная строфа поэтессы. О нём есть шуточное упоминание: «Когда сердечный пыл растрачен, / Катрен – наваристей ухи». Встретился и дистих с парной рифмовкой («Мужчина и женщина»).
Стихотворению «Второй всемирный потоп» была выбрана септима с параллельной рифмой. Наряду с привычным построением встречается интересная разбивка строф по цезуре в строке.
К слову, у книги два редактора: Сергей Дунев и Евгений Орел. Автор, переводчик и редакторы подготовили замечательное литературно-художественное издание.
Одно из достоинств поэзии Николь Нешер – интересные рифмы. Завершая строку, слово бросается в глаза, запоминается, делает смысл более выпуклым и соединяет строки. В стихах Николь Нешер преобладают точные рифмы, подобранные по звучанию: уймутся – блюдца, встретиться – мельницы, аорты – стёрты… Радуют разнородные рифмы, представленные разными частями речи рьяном – обмана – piano, ночи – отточен – обесточен, мотивы – игривый – гривой, дождём –дом – вдвоём – уйдём); составные (заботы – кого-то, усердно я – милосердие). Наряду с привычными мужской и женской рифмами встречаются и певучие дактилические: предназначено – замаячила, иллюзорные – разорваны, трагедии – следуя.
Конечно, поэзия – не только рифмованные строки, это красота языка во всех его проявлениях. Язык стихов в сборнике богатый, литературный (много эпиграфов из поэзии других поэтов). Заметила всего одну неточность: нарушено ударение в слове чЕрпала.
Точно и ясно выразить чувства и мысли, а читателю понять их помогают знаки препинания. Они дают возможность сказать больше, чем можно выразить буквами. В стихах Николь Нешер часто встречается многоточие. Половина стихов в названии имеют этот знак. В стихотворении «Мир поэзии» говорится о любимом знаке пунктуации:
Раскрывшись веером эмоций,
Лечу эпитеты искать
И семенами многоточий
Засею творчества тетрадь.
В другом месте интересный образ: «подкралась зрелость многоточьем». А вот ещё одно – в эпиграфе Е. Орла:
Только ночью
Не видать воочию,
Что ты… Многоточие… («Не выть же по-волчьи…»)
Осмысленно выбранный знак. Это эмоциональный знак прерванной речи, незаконченности, недосказанности, тайны… Даже в названии стихотворения «Поставлю точку в синеве строки…», где по логике просится точка, стоят три точки… Многоточие воспринимается как «продолжение следует». И верится, что поэтесса Николь Нешер напишет еще не один сборник стихов. А читатели – в предвкушении чуда!..
Надежда Фурзенко,
поэт, учитель, журналист, филолог.
Валентина Чайковская
Виват, Любовь!
«Всякий сюжет требует своей особой формы», – писал Оноре де Бальзак. И я всецело соглашаюсь с этими мудрыми словами великого писателя. У Николь Нешер – сюжет стихов особенный, как и особенная она сама. В её стихах удачно сочетаются поэтический талант, желание приоткрыть завесу тайны Женщины и Мужчины в их особой наготе и простоте, веками интригующей поэтов. Эта деликатная тема словно наложена на канву музыки и великого таинства близости Двоих.
Я отмолю твои грехи, и ты воскреснешь!
Сольются с музыкой слова и станут песней.
Рассветом сменится закат, а холод – зноем.
Я знаю: счастья миг один – всей жизни стоит!
В этом стихотворении только четыре строки. Но ведь больше и не надо! Настолько ёмко то, что высказано сердцем.
Ещё Конфуций писал, что любовь, прощение и великодушие требуют большого ума и больших усилий. И как тут не согласиться! А Николь Нешер в своём «Белом ангеле» однозначно утверждает: В борьбе с любовью – Судьба бессильна!»
Чем не афоризм!
Её стихам присущ динамизм развития интриги. Она так увлечена, что, почувствовав хмельное вино любви сама, даёт это как бы испытать другим. И прочь печаль! Прочь горькие минуты былых разочарований! Она женщина-богиня:
Страстью венчана, стужей скована
И надеждою окольцована.
Горечь сладкая, счастье грешное.
Беззащитная и мятежная.
Хлещет прошлое – боль пощёчиной.
Чувства ревностью оторочены.
Смейся, женщина, не твоё – стонать.
За грехи Любовь не дано распять.
Любовь для Николь – прозрачная капля, в которой отражается каждый вздох, притяжение душ, природа естества человека, именуемая жизнью. Возможно, именно поэтому в творчестве Николь Нешер чувствуется ощущение современности, молодость души, желание соединить древний символ созидательного единства Инь и Ян в одно великое целое.
Мне кажется, что поэзия Николь Нешер вобрала в себя мотив любви и чувственных отношений настолько, что её творчество становится узнаваемым, неповторимым в этой излюбленной для автора и важной для познания своих инстинктов и себя теме.
Поэтесса с красивым именем Николь пишет не только о любви, хотя эта тема главенствует в её творчестве. Она пишет и о природе: ярко, образно, а не по заданным трафаретам. Стихи Николь хочется петь, они искренние, страстные. Бывает, после прочтения стихотворения, сам собой напрашивается вывод: «нельзя, не коснувшись уст, утолить нашу душу».
А ведь так и есть.
Но в кураже, в порыве рьяном
Забудем тягостный покой.
О, дай нам, Боже, без обмана
Прожить от forte до piano,
В Любовь ныряя с головой.
Ни отнять, ни добавить!