Ihre Browserversion ist veraltet. Wir empfehlen, Ihren Browser auf die neueste Version zu aktualisieren.

 

Книга «№1»

 

 

 

Альманахи МГП

 

Притяжение любви

Опубликовано 30.12.2020

 

 

 

 

 

 

 

Автор: Ирина Яворовская

Рецензия на книгу Ирины Егоровой «Я прорастаю из любви»

Притяжение любви

У меня в руках книга Ирины Егоровой «Я прорастаю из любви».

Ирина Егорова – писатель, актриса, драматург, главный режиссёр московского театра «КомедиантЪ», член МГП, Союза писателей России, Союза театральных деятелей, Международного союза писателей «Новый современник». Родом из Одессы, стихи пишет с 14 лет, позже стала писать и прозу. Активно выступает перед зрителями и как поэт, и как актриса.

Прочитав книгу Ирины Егоровой «Я прорастаю из любви» (издательство Stella, Германия), я вспомнила фразу: «Людей объединяет только одно – они все разные». Эта фраза – просто реплика из разговора двух собеседников. Тогда она меня поразила, но со временем я поняла, что так оно и есть, потому что все самые разные писатели объединены в одно целое, которое называется жажда творчества.

И вот, видимо, по ассоциации она всплыла в нужное время и в нужном месте. Дело в том, что книга Ирины Егоровой абсолютно не похожа на всё, что мне приходилось читать ранее. Она необычайно своеобразна по композиции, лексике, какой-то особой энергетике и невероятной силе воздействия на читателя. Это стихи – стихи умного, одарённого, тонко чувствующего и предельно откровенного автора, многие из которых просто готовые афоризмы:

 

«Мы все у Бога должники, нам препираться – не с руки»;

«Переплавить в радость боль, значит, быть самой собой»;

«Наш путь всегда находится в начале»;

«Я затяну любые раны. Мне имя – жизнь»;

«Мы – стороны одной медали».

 

Ряд стихов совершенно по-новому раскрывает то, что казалось давно известным:

                        «Знай, что пытки твои – бесполезны,

                         снова впишется в раму дверей,

                         означающий счастье и бездны,

                         иероглиф фигуры твоей».

 

Эти стихи властно берут «в оборот», с ними не поспоришь, их не отложишь в сторону, их будешь читать с первой до последней строчки.

Они звучат теперь во мне, и я не могу не поблагодарить за это мою тёзку. Книга – вся о любви. О той любви, которая является сутью самогό существования автора, стержнем судьбы, смыслом всей жизни. Неслучайно она и называется «Я прорастаю из любви». Поэтому Ирина Егорова и утверждает: «врут, что любовь рассудочней с годами. Вот затопила – и не усмиришь…».

В книге семь разделов. Казалось бы, они должны быть разными. Да, должны, если так задумано с самого начала. Но в данном конкретном случае их все объединяет одно – «огнедышащая» энергетика автора, уверенность в своей правоте, утончённое внимание к деталям и масса великолепных строк и строф.

     

                      «На грани я не устою –

                      прыжок – и сердце парашютом.

                      Ну, а умру – любовь твою,

                      осмелясь, снова попрошу там».

 

Мне думается, что такой раскрепощённости и внутренней силы, поражающей читателя, Ирина Егорова достигает не только потому, что делает это мастерски. Вспомним крылатую фразу А. П. Чехова: «Краткость – сестра таланта». В случае с Ириной имеет место быть стопроцентное подтверждение этой точки зрения замечательного писателя. 

Ирина Егорова не растекается «мыслью по древу», а конкретно, ёмко, остро и точно говорит о том, что испытывает, к чему стремится.

Эротизм её стихов о любви, невероятная открытость, искренность и чувственность просто потрясают.

Но не в пустоте же находится автор. И об этом она с разными оттенками своего мироощущения обращается к читателям в разделе «Жизнь и её окрестности»:

 

                               «В буфете кончился народ,

                                но ждёт меня, скучая,

                                окоченевший бутерброд

                                с остолбеневшим чаем».

 

«Я эту жизнь живу впервые», замечает Ирина Егорова, так же назвав очередной раздел книги. Да, смею заметить, что все мы, скорее всего, живём впервые, а ЖИЗНЬ – ОДНА, ДУБЛЁРА – НЕТ. Выделенные слова – мои, и я привожу их только потому, что они по духу созвучны мыслям и чувствам, выраженным в книге Ирины Егоровой:

 

                               «Летаю! И куда же приземлиться?

                               Я – журавлиха. Воздух мне – земля.

                               Зачем она нужна – в руке синица?

                               Предпочитаю в небе журавля».

 

Безлюбье – совершенно неприемлемое для Ирины Егоровой состояние. «Произрастая из любви», как она пишет, в этом случае (случае безлюбья) она потеряет опору и смысл, цель и путь своей жизни. Она такова, и другой не будет никогда:

                                   «Любви поток, оскалив зубья,

                                   отхлынул, галькою шурша.

                                   И, выброшена на безлюбье,

                                   шевелит жабрами душа».

 

Но в любой ситуации, в любом раскладе никакие земные радости не принесут ей полного счастья, если забыто, а может быть, и не предполагается даже, существование самого главного – души:

 

                                «Мужчины серьёзно усвоить должны:

                                для женщин постельные сцены,

                                когда без любви – не имеют цены,

                                а если с любовью – бесценны!»

 

 Мне кажется, что не найдётся ни одного человека, который бы, начав читать эту книгу, отложил её, скорее – наоборот. Он будет читать её и перечитывать, запоминать брызжущие всеми мыслимыми и немыслимыми чувствами строки, и навсегда останется благодарным замечательному поэту Ирине Егоровой за предоставленную возможность, может быть, заново пересмотреть собственную жизнь, может быть, что-то изменить в ней, может быть, просто насладиться обаянием и мощью прочитанного.

Спасибо Ирине Егоровой, и «многая лета» её книге.